INTERVIEW: GRAHAM HAND, AMBASADOR VELIKE BRITANIJE U BIH

Sarajevo Feb 17, 1999

POVJERENJEM I TOLERANCIJOM DO PROMJENA

AIM, Sarajevo, 17.02.99. Gospodin Graham Hand je u Bosni i Hercegovini od jula 1998. godine. Ovo je njegovo prvo naimenovanje za ambasadora, iako vec nekoliko godina boravi u razlicitim zemljama sa zaduzenjima u rangu ambasadora. Po dolasku na duznost G. Hand je dao obecanje predsjedavajucem Predsjednistva BiH, u to vrijeme Aliji Izetbegovicu, da ce uciniti sve sto je u njegovoj moci da dovede trgovacke misije iz Velike Britanije u nasu zemlju, kao i da ce na svaki nacin doprinijeti obnovi privrede BiH. Prosli tjedan je prva trgovacka misija iz Velike Britanije boravila u BiH, obavljajuci niz susreta i razgovora sa predstavnicima privrede u Federaciji i Republici Srpskoj, a to je prva u nizu posjeta koje ambasador Velike Britanije planira ostvariti u ovoj godini.

HAND: Da, to je samo prvi od susreta koje smo predvidjeli, sljedeci je planiran vec u martu, a treci do kraja godine. Kada smo, dakle, tek poceli obavljati komercijalni rad u BiH, u julu mjesecu prosle godine, znali smo da necemo odmah moci obuhvatiti sve sektore ekonomije, posto imamo ogranicen broj osoblja na raspolaganju. Zato smo, u suradnji sa odjelom za trgovinu iz Londona, odlucili skoncentrirati se samo na odredjeni broj oblasti. Jedan od tih sektora, koji zauzima sigurno najistaknutije mjesto, je oblast poljoprivrede. Zbog toga je prva trgovacka misija upravo misija za poljoprivredu. To je jedna mala, ali vrlo revnosna grupa predstavnika, koji su sa predstavnicima jedanaest firmi u Federaciji BiH i nekoliko njih u Republici Srpskoj, razgovarali o tri stvari - stoci, sjemenima i mogucnostima nabavke poljoprivrednih masina. Naravno, ne mozemo odmah govoriti o konacnom ishodu ovih susreta, ali mogu to sazeti samo u konstataciji da je cijela grupa, neposredno pred polazak u RS, bila veoma ozarena i sretna zbog rezultata razgovora obavljenih sa predstavnicima firmi u Federaciji. Naravno, ishod cijele misije ce biti poznat nakon povratka nasih privrednika u London i nakon njihovih konacnih sazimanja rezultata i dogovora.

U martu mjesecu dolazi jedna veoma jaka grupa koja ce se baviti informacijom, tehnologijom i telekomunikacijom. Planiranje dolaska ove misije napreduje jako dobro i do sada imamo potvrdu dolaska najjacih britanskih firmi iz ovih oblasti. Treca misija je iz tzv. "nevidljivog" sektora, a to je sektor finansiranja, bankarstva i osiguranja. Takodjer cemo prisustvovati Sajmu poljoprivrede i prehrane u maju mjesecu u Skenderiji, kao i na velikoj izlozbi koja ce biti u junu mjesecu u Skenderiji, takodjer. Dakle, to je kratki sazetak osnovnih aktivnosti koje ce se realizirati u BiH u 1999.godini, kada su u pitanju komercijalne aktivnosti britanske ambasade u BiH.

Naravno, kada sam zamisljao ideju privredne suradnje moje zemlje i BiH, namjera mi nije bila da eksperti iz Velike Britanije samo ugovore poslove sa prvrednicima BiH, nego i da, po svom povratku u Britaniju, pronesu glas o mogucnostima koje BiH pruza i o sadasnjoj Bosni kao zemlji u kojoj je sve mirno i u kojoj postoje ljudi vrlo otvoreni i spremni za suradnju.

AIM: Cini se kao da ce vasi planovi uistinu dati i dobre rezultate. Sto je bio Vas osobni motiv za dolazak u BiH?

HAND: Ja sam se prijavio za posao u BiH misleci da ce to biti posao zanimljiv i pun izazova. Sada, nakon sedam mjeseci, mogu reci da se pokazuje kako sam bio u potpunosti u pravu. Iskreno govoreci, mislim da je izbor pomalo i rezultat mog avanturistickog duha, jer ja, kao diplomata, nekako imam tendeciju birati teska mjesta. Mogao sam ici u Pariz, Rim ili negdje drugdje, ali sam, eto izabrao Bosnu i mogu Vam reci da sam jako zadovoljan zbog toga.

AIM: zivot diplomate je dinamian, zivot neprestanih promjena mjesta boravka, upoznavanja drugih naroda i kultura i prilagodjavanja tim kulturama, u isto vrijeme dajuci sve od svojih intelektualnih i kreativnih sposobnosti da pomogne narodu u zemlji koja mu je ukazala povjerenje, prihvativsi ga. Kako Vi osobno prozivljavate sve te promjene i sto one znace za Vas u smislu izgradjivanja i kao covjeka i kao diplomate?

HAND:- Zaista bi covjek bio jako lose ljudsko bice, ukoliko bi boravio u jednoj zemlji, a da se ne trudi pomoci toj zemlji i njenom narodu. Konkretno ovdje, ja vidim dva nacina kako pomoci BiH: da se daju savjeti gradjanima BiH kako da djeluju u odredjenom trenutku, a drugi je da ja osobno uradim sve sto je u mojoj moci kako bih unaprijedio odnose izmedju nasih dviju zemalja. I ja to uistinu radim na mnoge nacine, specijalno ohrabrujuci trgovacke kompanije za ulaganje u privredu, posebno sada u vrijeme privatizacije, kao sto smo govorili u pocetku intervjua, ali takodjer i ohrabrujuci stanovnike BiH da pocnu razmisljati o izvozu i suradnji sa Velikom Britanijom na takav nacin. Jer vidim koliko se ljudi trude da ponovo zive normalnim zivotom. Ja ucim od gradjana BiH kako je tesko za ljude koji su se borili, koji su tako tesko patili i umirali, izgubili svoje najvoljenije, da sve to zaborave i pokusaju ponovo zivjeti i raditi zajedno. I ako im ja mogu barem malo u tome pomoci, i kao covjek i kao diplomata, bit cu jako zadovoljan.

AIM:- Kako ste, inace, organizirali svoj zivot u Sarajevu?

HAND:- zivim normalnim obiteljskim zivotom, imam lijepu veliku kucu u starom dijelu grada, moja zena je sa mnom, takodjer i moj sin, kcerka, koja je jos uvijek u skoli, povremeno nam dolazi u posjetu, dakle, sasvim smo zadovoljni. Kada uspijem odvojiti malo vremena, onda se trudim uzivati u svemu sto vasa lijepa zemlja pruza za ugodjaj. A toga je uistinu dosta - skijanje na Jahorini i Bjelasnici, na ljeto cu vjerojatno otici na more malo jedriti, s obzirom da jako volim setnje, koristim jutarnje odlaske u ambasadu za setnju od kuce do ambasade kroz stari dio grada... toliko mnogo kulturnih manifestacija pruzaju mogucnost uzivanja u razlicitim vrstama umjetnosti. Primjerie, slike Mersada Berbera redovito u meni pokrecu lavinu najdubljih osjecanja, specijalno njegove slike u ulju na kojima pokazuje tamne i cudesne slike zivota. Ja imam jednu slike, to je slika prelijepe djevojke, ali uistinu zelim imati neke od njegovih slika u ulju. Te slike me, jednostavno, svaki put tjeraju na osobna preispitivanja i vrlo su inspirativne.

AIM:- Da li je to povezano sa nekim spiritualnim procesima kojima se bavite ili su tek individualna nastojanja?

HAND:- Iskreno, nisam bas religiozan i ne vezem se za religiju u tom smislu. Zapravo, vjerujem da covjek sam treba i mora raditi na sebi i izgradjivati svoj duhovni put i svijet. Ne vjerujem u religiju kakvom je predstavljaju institucije, jer ono sto sam od vrhovnih predstavnika tih institucija mogao vidjeti i cuti, pa i ovdje u Bosni, bila je mnogo vise politika nego spiritualnost. Na zalost, moram reci da mislim da, kada bi se lideri religijskih zajednica vise bavili religijom i duhovnoscu, dakle propovijedanjem onoga sto je u religijskim spisima, a manje politikom, onda se ne bi desavali tako surovi ratovi i sukobi na bazi vjerskih i nacionalnih netrpeljivosti, koje ste vi, na zalost, iskusili. Ja nastojim, dakle, upoznati sebe i promjeniti ono cime nisam zadovoljan, na svoj nacin.

AIM: Moze li Bosna, odnosno ljeni ljudi, promjeniti ono lose sto nas je posljednjih godina limitiralo na mrznju, netrpeljivost, sukobe.

HAND:- Veoma je vazno znati da svatko od nas osobno zna koliko je slab i nesavrsen u sebi, a koliko pred drugima pokusava izgledati snazan i nepogrjesiv, bazirajuci svoj autoritet kod podredjenih na postovanju iz straha. Velika je stvar pokazati se onakvim kakvi jesmo, i sa svojim malim slabostima i sa svojim kvalitetima i zeljom za promjenom na bolje. Jer to zapravo jeste pravi kvalitet. Izazivati strah kod drugih svojim autoritetom i laznim predstavljanjem svoje velicine i nepogrjesivosti, nije pravilan nacin za izgradjivanje odnosa sa drugima. Trebamo shvatiti da je i druga osoba isto tako slaba u sebi kao i mi i da prilazimo jedni drugima sa povjerenjem i dobrim namjerama, u zelji da si obostrano pomognemo. Mislim da bismo, prihvatajuci jedni druge na jednom visem nivou razumijevanja, ucinili ovaj svijet mnogo prihvatljivijim i ljepsim za zivot.

Ljiljana ZUROVAC (AIM, SARAJEVO)